Терпенье И Труд Всё Перетрут

Я Согласен(-на)
2 истории от 2-х авторов
реальная история из жизни, рассказ про жизненный опыт

Как я случайно выучил английский

В конце восьмидесятых все поголовно увлекались каратэ. Заболел этой пошестью и я. Попали в мои руки фотографии из американской книги об этом виде единоборств. Естественно, все подписи были на английском языке. Нечего делать, в нашем доме всегда была куча словарей. Начал по словарику потихоньку переводить. Работал упорно и перевел почти всю книгу. Казалось, что английский уже у меня почти в кармане. Но не тут то было.
Когда включал радио и находил англоязычную волну, то, как ни старался, ничего не мог понять - ведь транскрипции мне никто не объяснял, а я думал, что все как пишется, так и читается. Оказалось, что в английском это далеко не так...
Настроился на радиоволну по изучению английского. И начал помаленьку вникать. Затем отыскал у себя на чердаке старый, еще сталинский учебник 1953 года выпуска и приступил к освоению грамматики. Учебник, кстати, был довольно добротный и предназначался для студентов Вузов.
И так, шаг за шагом я начал познавать этот абсолютно до этого чужой мне язык.
И вот, годика через полтора обнаружил, что чтение англоязычной литературы приносит мне удовольствие! Я таки освоил этот непростой язык. Причем, сделал это абсолютно самостоятельно, не имея никакой базы (в школе и институте я изучал французский язык, познания в котором у меня довольно скудные).
1233 просмотра
Ваш ответ:

Уже есть 2 ответа:


Olla43
Часто наши увлечения могут заставить нас делать необычные поступки. Так одна моя подруга увлеклась аниме. Причём не только просмотром, но и собиранием всяких милых сувениров с этим связанных. Даже обои где-то откапала по этой теме. В результате стала учить японский тоже самостоятельно. Когда были с ней полгода назад в Японии, она довольно связанно объяснялась в магазинах и кафе.
1 ответить

Нюсичка
Владимир, мой муж тоже сам умудрился английский выучить. В школе он испанский учил, знает его хорошо, говорит легко. В 20 лет он на своем дне рождения ногу сломал, гипс наложили и ему месяц пришлось лежать дома с больной ногой. По радио песню на английском услышал и просто ему любопытно стало о чем же речь в песне. Допрыгал на одной ноге до шкафа, взял словарь и стал пробовать переводить. Вот так сам, имея только базовый испанский, муж изучал английский язык. Сейчас он легко переводит, не досконально, но для понятия переведенного вполне достаточно. Так что, все правильно - терпение и труд!
1 ответить

Близкие группы единомышленников


Близкие истории из жизни людей

Развод - страдать или жить дальше „Развод - это тяжело. Особенно, если есть дети, особенно, если долго вместе и любили, ...“ – читать далее
4824 просмотра 2 6 15 июля 2017
Ничто не случайно „Все 17 лет на мне было клеймо. "Дочь учителя" в маленьком закрытом военном городке. Серый, полноватый ...“ – читать далее
2694 просмотра 1 5 4 января 2016
кусочек жизни „Так сложилось, что в детстве у меня не было большого количества друзей, точнее говоря их было всего несколько ...“ – читать далее
2241 просмотр 2 2 13 марта 2016
Ранняя беременность не приговор „Ранняя беременность это не приговор. Когда мне было 17 лет я начала встречаться с парнем, ...“ – читать далее
1521 просмотр 2 1 3 апреля 2016
Мечты- материальны „Еще со школьной поры, мы с моим другом мечтали стать офицерами. Мечты о военной жизни настолько глубоко ...“ – читать далее
1784 просмотра 1 26 августа 2017
6 лет жизни за границей - и все заново „Я о любви своей подруги хочу рассказать. Скорее - это жизненное испытание. ...“ – читать далее
1947 просмотров 1 5 июня 2014
ещё...